Путешествие по Европе 2010. Часть 24

Двадцать четвертый и двадцать пятый день. 15 -16 сентября

Последний день нашего путешествия.

Снова начали с осмотра Кохема.

На последнем снимке видна высокая башня ратуши

Впервые название города упоминается в 20 декабря 866 года, в документах Аббатства Прюм (Prüm), расположенного неподалеку. В то время поселение было известно под названием «Chuchuma». Упоминается, что некая благородная матрона пожертвовала монастырю часть своей обственности, включая помещичий дом “in villa cucheme”. В этом месте, на рубеже тысячелетия у пфальцграфа был один из загородных замков. В 1332 году поселение получило статус города. В средние века, в период своего бурного развития, замок и город становятся важным экономическим и административным центром, расположенным между влиятельными центрами – Триром (Trier) и Кобленцем (Koblenz). До 1794 Кохем относился к избирательному округу Трира.
Трагические события поразили город и замок в 1689 году. Французы оккупировали неукрепленное поселение в период «Объединительных» (“Réunion”) войн Солнечного короля Луи XIV, замок был подожжен и огонь спустился в город, полностью его уничтожив. Согласно древним источникам, тогда выжили только 400 человек. Потребовалось много времени, чтобы восстановить город. В 1816 году город стал принадлежать прусской провинции. Значительной реконструкции Кохем подвергся только, когда в город проложили железную дорогу и стали реконструировать Замок в 1870 году.

Самое интересное – это виды на долину Мозеля. Хотя в городе есть и свой замок – Райхсбург. Как оказалось, он был  реконструирован в 1870 годах по заказу берлинского фабриканта-миллионера. Мы туда не заходили, т.к. уже, видимо, пресытились замками.

О посещении замка можно посмотреть, например здесь – http://album.turizm.ru/33329/mess_6  На этом сайте, например, рассказывается, что для воинов и монахов в день нормой в средние века было выпивание (испитие?) 5 литров вина, а для монашенок – 3 литра!!!

Рядом с мостом через реку мы увидели необычный дом – стены отделаны разной керамической плиткой, галькой и разноцветными кувшинами.

Дальше мы отправились в Бург-Эльц, настоящий старинный замок. Как оказалось, один из немногих, не пострадавших от нашествий за ____ лет своего существования.

Ехали сначала вдоль Мозеля, а потом свернули вверх на холмы.

Указатель показал нам в сторону от дороги. К сожалению, это был указатель пешей тропы. Пришлось по горам, по долам пройти километра 3 – 4, что никак не входило в мои планы.

Вид на замок с пешеходной тропы

Тем не менее, замок заслуживает посещения. Там сохранилось многое из старинной утвари и мебели. В путеводителе говорится, что есть там и большая коллекция ювелирных изделий. Только Татьяна Семеновна, которая осмотрела замок, ничего подобного не увидела.

Находится Бург-Эльц на скале, окружен глубоким оврагом. Думаю, что никто не нападал на него потому, что стоит он в стороне от каких-либо путей и не является стратегическим объектом. Принадлежит замок одной и той же семье со дня его строительства. Сейчас идет его реставрация на деньги государства и частных инвесторов.

Замок Бург Эльц (Burg Eltz) – величавый средневековый замок, разместившийся среди холмов на северном берегу реки Мозель, между городами Кобленц и Трир в Германии. Замок находится в 29 км к северо-востоку от Кохэма и в 29 км к юго-западу от Кобленца. Бург Эльц окружен густыми лесами и рекой Эльцбах, северным притоком Мозеля. Когда-то он был расположен вдоль важного торгового пути между богатыми сельскохозяйственными землями и их рынками. Замком по-прежнему владеет ветвь династии, жившей здесь в XII веке. Это один из немногих ни разу не разрушенных за всю свою многовековую историю средневековых замков в регионе.

Первоначальная структура сооружения, созданная в XII-XVII веках, сохранена во всем её великолепии – здесь по-настоящему оживает романтика средневековья. Некоторые части замка открыты широкой публике, включая его сокровищницу (отдельная входная плата). Замок состоит из четырех отдельных резиденций, обставлен оригинальной средневековой мебелью и украшен изящными старинными полотнами живописи и гобеленами. Восьмивековая история замка отразилась в планировке и архитектуре его залов. Нижний зал семьи Рюбенах с его впечатляющим деревянным потолком XV века и величественным готическим камином; расписная туалетная комната с готическими орнаментами и фигурами; спальня Рюбенах с фресками филигранной работы 1470 года; великолепный Зал Рыцарей; Главный Зал с элегантной сводчатой аркой; Комната Графини и средневековая кухня – все это образцы типичной архитектуры замка. Сокровищница замка таит в своих стенах работы мастеров золотых и серебряных дел, оружие, а также другие предметы, принадлежавшие семье в течение столетий.

До места можно добраться маршрутными автобусами № 48 и 61, которые движутся в направлении замка (до остановки Мозелькерн) с интервалом 5 минут. Замок открыт для посещения с начала апреля до 1 ноября с 9:30 до 17:30.

После того, как мы отдышались после подъема от замка к машине, отправились в сторону Дюссельдорфа. По дороге ненадолго заскочили в Кёльн.

Ночевать мы должны были в гостинице Grand City Börsenhotel Düsseldorf. Гостиница современная, хорошо оборудованная. Интерьеры в стиле хайтек.

Оставили вещи, сдали машину и отправились гулять по городу.

Дюссельдорф. Столица федеральной земли расположена большей своей частью на правом берегу Рейна (Rhein), там, где в него впадает маленькая речка Дюссель (Duessel). Она и дала название городу. В 1288 г. граф Адольф фон Берг дал права города поселку. Позже Дюссельдорф стал резиденцией курфюрста Иоганна-Вильгельма (1679-1716). Он заложил новый город, привлек художников к своему двору, основал художественную галерею. В 1777 г. стала работать Академия художеств. В Дюссельдорфе родился поэт Генрих Гейне (1797-1856). Во второй половине XIX в. в городе начала развиваться промышленность, возник транспортный узел, появился речной порт.

Сегодня в Дюссельдорфе проживает 572 тыс. жителей. Самой светской улицей с роскошными магазинами, отелями, ресторанами, кафе, предназначенной для покупок и прогулок, является Koenigs-Allee, или “Кё”, как ее называют дюссельдорфцы. В туристских проспектах встречаются другие названия: “миля стиля”, “проспект великолепия”. Только в одной галерее “Кё” около 136 престижных магазинов с лучшими товарами и редкостями со всего мира. “Кё” тянется параллельно Рейну с обеих сторон городского канала от площади Graf-Adolf-Platz к придворному саду (Hofgarten). Здесь, в конце улицы, привлекает внимание скульптура с тритонами, которая считается символом города.

К саду примыкает старый город (Altstadt), расположенный между Рейном и “Кё”. В нем так много уютных ресторанчиков и пивных, что в шутку говорят: там “самый длинный прилавок в мире”. Любители особенно ценят вкусное старое пиво. Другим центром притяжения горожан и приезжих является набережная Рейна, открытая в 1993 г., после того как под землей вдоль Рейна был прорыт туннель для автомобилей. Здесь, на берегу реки, можно полюбоваться и историческими ценностями: Ламбертускирхе (St. Lambertuskirche), башней крепости, уличными часами.

В городе очень мало старых зданий, потому что во время войны бомбардировки союзников снесли 90% домов. Но современные здания мне понравились.

Мы выбрались на набережную Рейна, походили по улицам среди множества бутиков.

Последние фотографии в этой поездке – набережная Рейна в Дюссельдорфе

Ужинать решили в каком-нибудь типично немецком ресторане. Оценивали по интерьеру и меню. Когда расположились, услышали славянскую речь официантов и повара. Оказалось, ребята приехали из Югославии. Уходить не стали, потому что соседние рестораны специализировались на иностранной кухне.

Следующим утром позавтракали, вызвали через консьержа такси и отправились в аэропорт.

Вот, собственно, и все.

Долетели без приключений.

Наконец-то я добрался до финиша!!!!! Уррааааа!!!!

Спасибо за внимание!